Gentlemen, man your wives!

No, wait, I can’t not blog this. Welcome to Humourous Translation Mistakes 101, or Idioms You Really Wish Your Dead Language Had.

Misreading of the day: þurh hæmedþing wife gemanan- through sexy things to man (a) wife. Gentlemen, man your wives!

Anglo-Saxon regular verbs end in –an or –ian. So gemanan being the last word I copied out, I instinctively went to treat it as the verb, and wife as the object. What sort of verb would it be? A cognate of the modern ‘to man’, I assumed (“Man the guns!”). Sadly, gemanan is not a verb at all, but a weak noun of some kind (genitive? doesn’t matter, they all look the same…)

The law code V Æþelred says, of priests, þæt hy nagon mid rihte þurh hæmedþing wife gemanan: ‘That they may not have (nagon) with/in justice, through sexual intercourse (hæmedþing), the company (gemanan) of a wife.’

Or possibly through marriage. The definition is a bit circular- hæmed is ‘sexual intercourse, marriage’, and hæmedþing would be… ‘marital activities’? I quite like ‘through sexy things’, myself.

So, these priests aren’t allowed to boink their wives, basically. Which is exactly what my Humourous Translation Mistake said, but said in a much more amusing fashion. (No one bothered to write down what the wives thought about all this…)

Blog Hiatus

wicked_visions,cute,Harry PotterSince I can’t be trusted with household chemicals, I spent yesterday dealing with the fact that I’d given myself chemical burns by means of undiluted antiseptic fluid. This was not good for productivity.

I am behind on my thesis and on everything else. So here’s a warning- you won’t be seeing me at least until Wednesday; and you will probably only be seeing me occasionally for the next month.

academia,small,study

St George and the Triangular Dragon

Stephanie Trigg today has a ‘friday poetry post’, a poem by U.A. Fanthorpe about St George and the (strangely triangular) dragon. Go, check it out.

The hilarious death of St Eadmund: Part One

I’ve been translating AElfric’s Life of St Eadmund this past week. Which is funny, because it contains very little of Eadmund’s life at all, but a whole lot of hilarity surrounding his death. Tonight, because sleep is for the weak, I present to you: St Eadmund Without the Boring Bits

narnia,iconzicons,medievalKing Eadmund ruled in East Anglia, and he was the most awesome king you could possibly imagine. He was gentle and generous and just, he was pious and princely, he was faithful and fair. He ruled over his people like a father and a shepherd.

Unfortunately for Eadmund, East Anglia had a sudden case of Vikings. A fellow named Hinguar stalked on the land, like a wolf, and then slew the people. Interestingly, this same Hinguar was Ivarr, son of Ragnar Loðborok (’Hairy-Pants’, or more stodgily, ‘Shaggy-breeches’). Ragnar had been busy sacking Paris, and Ivarr later went on to cause havoc in Ireland. And while Hinguar was stalking around in East Anglia, his brother Hubba was controlling Northumbria. Quite a respectable lineage of Vikings, they were.

But you don’t want to know about Hinguar’s family tree. What you want to know is that he sent Eadmund a message saying:

You are powerless, and my army need somewhere to stay for the winter. Give me all your goldhoards, and I will let you live as my underking.

Eadmund was a little taken aback by this, and he called a nearby bishop. This bishop was a pragmatic sort of fellow, and he said to King Eadmund: ‘Look, your kingliness: you’re outnumbered, you have no army, and you’re going to die. Either agree to his terms or run away.’

Eadmund thought about this for a while, and then he said to the bishop: ‘Hang on, bishop! I’ve never run away from my enemies yet, and I’m not about to start now!’

So king Eadmund went back to the messenger and said:

You’re an arrogant bastard of a Viking, and I ought to kill you, but I won’t defile my hands with your blood. You tell your chief Hinguar to bugger off- I won’t serve him, unless he converts to Christianity first.

So the messenger trotted back the way he had come, and along the way, he met Hinguar, with his bloodthirsty band of Vikings, all ready to take Eadmund down.

‘No luck,’ says the messenger. ‘The snotty little English king is going to be all honourable about things.’

Whereupon Hinguar smirks, and gives orders that his henchmen go after the unprotected Eadmund and take him captive.

What will happen next? Tune in to the Naked Philologist for talking heads, miraculous uncorrupted bodies, bumbling theives, and a madman.

Why the Naked Philologist Blogs: A Meme

Some time ago, before I even started NP, the lovely JLJ tagged me with a meme. Its terms are thus:

Give three reasons why you blog.
Repeat the meme rules.
Tag three bloggers to continue.

Three Reasons Why The Naked Philologist Exists

LJ,medieval,writing1. I wanted to have a platform for Half-Serious Medieval Thinking, without boring the pants off my LJ flist, and without frightening off Serious Medieval Bloggers with my tendancy to post random tidbits like what I had for breakfast, when blogging on LJ. Medieval Blogging is useful for sounding out ideas- if I can’t convince the Internet that what I’m working on is interesting, I certainly can’t convince Microsoft Word. I started medieval-blogging with my LJ audience, or a handful of members of it, in mind, but now it’s reached the point where I have two discrete types of blogging going on, so two different blogs it is. Meanwhile, that use may be dying, because I’m realising that I should hug my best ideas close to my chest and make articles out of them.

awesome,iconzicons,disney
2. The Naked Philologist is just such a fabulous name for a blog. Once I thought of it, I had to blog under it, otherwise someone else might, or worse, no one would. And that would be a sad situation.

acid_ink,Ursula Vernon,awesome,silly3. I like attention. No, really, I do. In less bratty terms, I rely on positive feedback. The further along one goes in one’s study, the less gold stars one gets. The blog is filling a gap in my motivation. Every day my stats remind me that some people do find the things I work on interesting. I throw out whacky ideas and snippets of my thought processes, and the fact that people read it and sometimes even drop by with constructive comments… That really helps. Even if what I’ve put up is nothing to do with what I’m working on. Besides which, obviously now that I’m touting myself as fantastic all over the internet, I had damn well better *be* fantastic in academic endeavour, hadn’t I? Or at least try to be?
So there you go. Instant motivation :D

awesome,love,praiseoh, and 1/3 hybrid: I really do like the community of blogging medievalists. You blokes are real quality, right. And it’s worth blathering on just to get to hang out with you fine sheilas. [/ridiculous ocker accent. don't ask me why]

And taggings… Brandon, have you had the meme yet?

And I’ll be lazy and say anyone else who wants it can have it. Go crazy, folks.

Posted in Uncategorized. Tags: . 6 Comments »

Some principles for using online sources

It was a long time before anyone explained the idea of ‘peer review’ to me. No one ever explained how to tell if an online source was reliable. I had the idea for several years that something only had to be written by an employed academic- which would make most medieval blogs acceptable sources. Obviously, they’re not. As a service to the community of google-using undergraduates, I present to you:

Why Can’t I Use Everything I Find On the Internet?

The *reason* you can’t use a blog or personal website as a source- even if it’s written by a proper academic, even if it contains lots of scholarly information, like this post on Anglo-Saxon archaelogy by Jonathan Jarrett, is that blogs aren’t peer reviewed. Even the best scholars have stupid ideas sometimes. Sometimes the ideas that we air on the internet are the unreliable ideas that we couldn’t prove in a proper article. The process of peer review makes sure that scholarly work is reliable and well argued- even if some scholars think a given article is wrong, peer review makes sure that there some basis for its propositions, and that all the proper referencing and primary sources are used, so that other scholars can see where the argument came from, and can agree or disagree with it on the basis of evidence.

In the sciences, peer review doesn’t stop people falsifying results or just plain getting things wrong- but it drastically decreases the chances of that, and it makes sure that they give all the information so that someone *could* follow along in their footsteps and find out where they went wrong. In the same way, humanities review doesn’t make something ‘right’- but it does make sure that proper academic procedures have been followed, so that the reader can follow up the evidence and see where the author went wrong. Non-scholarly sources don’t do that- pop history doesn’t footnote or dissect primary sources; blogs throw out crazy ideas without backing them up; personal websites can be just a collection of cool trivia.

While we’re at it, there are several reasons that Wikipedia cannot be used as a scholarly source- first and most importantly, you don’t know who the hell wrote it and if they have any idea what they’re talking about. Secondly, because Wikipedia doesn’t allow ‘original research’, it presents the very *opposite* of good scholarly dialogue: for the purposes of Wikipedia what is ‘true’ is what is generally known to be true, not what can be argued from evidence. Some articles have useful bibliographies and they can sometimes provide a great background introduction to a subject, but never, ever, use the Wiki article itself as your source.

What can I use on the Internet? - Finding reliable online sources

The sources I linked to yesterday, from the Online Medieval & Classical Library, are all online copies of peer-reviewed books. The website tells you the publisher and date, so you know it is reliable and you can track down hard copies if you need to.

There are several excellent collections of resources for medieval studies online, like the Labyrinth, hosted by Georgetown University; the Internet Medieval Sourcebook, hosted by Fordham University; and In Parentheses, hosted by York University, Canada. If you’re just starting to learn Anglo-Saxon, I recommend Old English at UVA, which is put together by Peter Baker as an online version of his Introduction to Old English, and includes a grammar book, an anthology of texts, and helpful exercises. All of these sources are hosted by university websites, which is your key to their reliability. The websites usually give full authorial and editorial information somewhere, although it can be hard to find.

Not everything hosted on a university server equally credible. Not everything hosted on a university server is peer-reviewed, or even scholarly work. Student newspapers, for example, can often be found online, and are most definitely not scholarly sources (although you could use them as primary sources for an essay on student unionism…) University websites may also contain theses and other work which hasn’t been produced by a top-notched academic or gone through rigorous review. You can still use these sources, but you will need to exercise some caution before citing them as The Ultimate Authority. A source that I’ve been using lately is The Electronic Sermo Lupi Ad Anglos, an honours thesis from Florida State U. I’ve been using it because it’s the only source out there which provides a complete transcription of the sermon as it stands in my manuscript, but I’ve been checking it against the published editions as I go (and there are a few errors). When looking at a source that has never been published in hard back, you should find out as much as you can about the author (and in the case of a thesis, about the supervisors) and make sure that they are of respectable standing in the field before treating the source as an Authority.

Other websites also contain scholarly resources, although you have to be more careful if it’s not on a university website. Aside from the OMACL, linked above, there is the Catholic Encyclopaedia, hosted by a suspicious looking religious website. The Encyclopaedia itself, however, is an online version of the 1913 edition, which, I’m told, was the last edition of the Catholic Enyclopaedia to be of any use to historians at all, and you can find that information out by digging around a bit in their ‘making of’ section. Also useful is the Sacred Text Archive, likewise not a university website, but individual texts have the details of translators on them, so you can cite them properly, and look up their details if necessary to make sure that the edition was published by a reliable publisher first. (As you go on in Medieval studies you’ll start to recognise the names of reputable academic publishers- there are a handful of University Presses, as well as private companies like Brepols, Routledge, and others. Awesome tells me to beware of Edwin Miller Press- they often publish theses straight to books, so be aware that their books may not be the product of such rigourous scholarship.)

If you’re working on something and need biblical quotations, the only version of the bible to use for Medieval Studies is the Vulgate. No, not your nice NRSV- very accurate for biblical scholars, useless for medievalists. Unfortunately, it is in Latin, and, despite what the silly website I’m about to direct you to says on its front page, you probably can’t translate it. What you *can* use is the Douay-Rheims translation, a 16th century Catholic answer to the Protestant fad for vernacular bibles. A good online version is on another dodgy religious website, which presents Latin, Douay-Rheims and King James texts in parallel.

Thanks for that! Now, how do I cite a reliable online source when I’ve found it?

academia,snark,history,meNot all style guides have set conventions for citing online resources, (apparently MLA and Chicago do) but that doesn’t mean you can just whack down the URL and leave it at that. You should have all the information which you would have in a printed edition. That means:

* Author/ editor/ translator
* Publisher, if known, in the case of a source taken from hard copy
* Host website (eg, ‘In Parentheses’) and host server (eg, ‘York University’). If, as in this case, there could be two severs with that name, specify ‘York University, Canada’ or similar, as you would with a publisher from Cambridge, Mass. If, as with some of the non-university sites, you don’t know the sever, just put the host website.
* Dates: If you can find it out, the date which the source was put online, and the date you accessed the site, in case something changes. (Don’t put down the time. I once meticulously footnoted ‘2am, Monday the 30th of Whatever, and this caused nothing but mockery from my teacher.)
* URL of host website and of the page or source you used.

You should arrange this information in a format as close as possible to the format you use for citing books, articles, or electronic resources which you’ve accessed through your university library.

I use MHRA style referencing. Here’s an example I constructed for GoblinPaladin the other day, for a source from the Internet Medieval Sourcebook:

source Author if there is one, Source Title, source translator if there is one, in the Internet Medieval Sourcebook , ed. Paul Hallsal (hosted by Fordham University, SOURCEBOOK URL: 1996, accessed DATE.) TEXT URL.

I think my version may contain more information than is stricly necessary, but better to be safe than sorry. For a shorter example, the MHRA Style Guide gives the following example for an online journal:

Steve Sohmer, ‘The Lunar Calendar of Shakespeare’s King Lear’, Early Modern Literary Studies, 5.2 (1999) [accessed 28 January 2000] (para. 3 of 17)

and this for a poem accessed on a full-text database:

E. E. (Edward Estlin) Cummings, ‘maggie and milly and molly and may’ in Literature Online [accessed 5 June 2001]

What Use Are Blogs and Personal Websites, if No One Can Cite Them?

Blogs and personal websites, for scholars, are like having a big rambling conversation around a big table. We’re all sitting around, talking about what we’re working on at the moment. I order a round of beverages and announce that I think there are bondage jokes in Sir Gawain and the Green Knight. If you were there, listening to me pontificate, you might like my idea. I’d quote a few lines to you and you’d think it sounded pretty good. You wouldn’t take it as a perfect argument, though, without going away and looking closely at the text yourself. And if you wanted to talk about that in your essay, you’d go and read some of the articles about sexuality in Sir Gawain, to make sure I wasn’t just mouthing off. If you were polite, and wanted a reputation for being a nice person, you might say in your essay ‘Ms Eccentric suggested to me at the pub that there are bondage jokes in Sir Gawain, and her hypothesis is borne out by my studies…’ By now the argument would be your own, based on peer reviewed research, but it would be polite to tip your hat to me for giving you the idea. If you were writing an article, rather than a student essay, it would definitely not be polite of you to run with my idea without asking me about it first- for all you know, I could be working on an article myself.
Treat blog posts the same way: not as sources of facts, but as places to pick up neat ideas. If something interests you, you can go away and develop your own argument on the topic, and yes, it would be The Done Thing to put a footnote in saying that you first got the idea from a conversation on In The Middle.

I like whimsical medieval references…

All the Answers To Your Writing Questions takes on the capitalisation of proper nouns and the question ‘What if you and I, and senators Clinton, Obama and McCain, were living in Medieval England?’

Important questions. Is anyone else disappointed that What Would Wulfstan Do? isn’t keeping us updated with important medieval insights on modern life?

Basic resources for Anglo-Saxon studies

Obviously it’s essay time, somewhere in the world. I keep getting search hits asking interesting questions like ‘Why did the Anglo-Saxons come to England?’ and ‘What happened to the Anglo-Saxons?’. Someone has a cultural relativity task asking them to compare Anglo-Saxon and Australian customs, and they’re clearly not getting very far with it. Because I am a helpful person, I will provide you with these recommendations:

For a basic introduction to Anglo-Saxon history, you want

* Edward James, Britain in the first millennium
or
*Frank Stenton, Anglo-Saxon England.

history,academia,snarkThese will both tell you why the Anglo-Saxons came to England and what happened to them once they got there. Stenton is more comprehensive, but James is more modern and easier to follow.

If you want to know about daily life, you might try

*David Wilson, The Anglo-Saxons, a nice little book I just picked up yesterday and so can’t swear for its quality. But it has lots of archaelogical information in it.

You won’t find many decent sources online, so I suggest you stop looking. The first chapter of Peter Baker’s Electronic Introduction to Old English is the only secondary source I can recommend, and it won’t have enough information in it to help you write a whole essay.1

For primary sources, there’s an old translation of The Anglo-Saxon Chronicle online, and same for Asser’s Life of King Alfred. If you want to know ‘what happened to the Anglo-Saxons’ or why they came to England, try looking at these and finding out what *they* thought was happening to them.

Good luck!

~

1. No, I am not a source. Blogs are not sources. Nothing hosted on WordPress, Blogger, Blogspot or Livejournal can be used in an essay. Consider this a friendly warning from a senior student, before your marker strangles you for poor research.
You can’t use blogs because they’re not peer reviewed research. If that doesn’t make sense to you, or you want some advice on how to find reliable resources online, and how to cite them when you find them, I have a post on that here.

Neglected in the Southern Hemisphere

The internet is boring at the moment, with all you Americans off at K’zoo. In a few months time, medievalists who can afford it will all be gallivanting off to Leeds, and shortly after that, Anglo-Saxonists are taking off to somewhere really obscure in Canada, I think, for ISAS.

I, meanwhile, feel left out. So this is a good time to say: The Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies are holding their biennal conference in Hobart this December. Barring sudden evaporation of bank account, I will be there. I believe ZcatAbroad will be too, and I’ll be damned if we don’t have a blogger’s meet up all of our own. Even if there’s just two of us. And we will do our best to kick up an internet fuss and make post-conference posts and so forth.

If you’re also planning on being there, let me know. Closer to the date I suppose we’ll sort out times and places for said meetup.

If you didn’t know you wanted to be there, but now you do, the Call For Papers is open. Hobart is a lovely place in December. Australian / New Zealand Medievalists are fun to party have serious scholarly dialogue with.

What are they teaching in the History and Philosophy of Science department these days?

HPSC student: So when are the Middle Ages?
Me: More or less from 500 to 1500… give or take a couple of centuries and depending on local political conditions.
huh? HPSC student: So when is the Medieval period then?
Me: same time. Medieval is an adjective, Middle Ages is a noun.
HPSC student: Oh. *HPSC Prof* told us we have to understand the difference.
Me: Perhaps she meant a grammatical difference?
HPSC student: No, she gave us different time periods and everything.