Another “why this field” post

Something that’s been knocking around in my head since I decided to go back to uni is the question of why. Not why go back to uni (that’s easy enough: I’m Very Bored in my current job, and I miss learning and researching and being… creative, I guess. Yes, that thesis was creative). Not even why on earth do I want to be an academic, because that turns out to be quite obvious, after a year away (h/t to Dean Dad, who once posted suggesting that it would be a good idea for aspiring academics to try their hands at something else, in the interests of a more rounded skill-set and the definite knowledge that this is what one wants to do, rather than the only thing one thinks one can do).  The amount of time I spend lecturing long-suffering friends on such things as sexuality in medieval hagiography, or the life of Charlemagne, or dirty jokes in Sir Gawain and the Green Knight, when I really should be taking a chill pill and enjoying Real Life has lead me to the conclusion that I’d enjoy teaching as much as research.

No. What I’m coming back to (again) is: why medieval studies? I mean, really. WHY?

Simple answer is because I happen to LIKE it. There’s also the fact that I can pick up and run with Old French, I could go back to Middle English or Old English, and I know the ins and outs of how to go about the research, and find the key texts and consult the primary sources and cross-reference to other things I’ve studied. But mostly, it’s that I like medieval studies. I like medieval texts and I like medieval social constructs. I like hanging out with the Gawain poet and Chrétien and Ælfric and knowing how they thought and wrote and dreamed. Also I like knowing obscure things like the length of a cubit for the purposes of Venetian ship-builders in the Crusade period (84cm, as it happens) and baffling poor innocent people who didn’t actually care in the first place.

But that only really answers why I want to research in this field (if it even answers that much. I could, theoretically, live a perfectly productive life doing whatever it is that productive people do, and read Chrétien for fun). It doesn’t answer such questions as “why invest a lot of government money in allowing me to do this” or “why subject undergrads to Obscure Things Highly Finds Interesting?” And it really doesn’t answer the question of “isn’t there something more relevant and useful a young female australian with a yen for literary theory could be doing with her time?” Australian lit is not very widely studied. Australian women’s lit, even less so. Early Australian women’s lit: very sparsely indeed. I happen to know of a woman who wrote – not brilliant, but interesting – social novels about late 19th/early 20th century Australian society.  She had some very interesting connections with Federation-era feminist circles and the movement for women’s tertiary education. As far as I know, she’s never been studied.

Am I suffering from a classic case of Cultural Cringe? Isn’t it a bit sad, if some (most?) of the smartest young humanities scholars in the country (not that I’m necessarily the smartest of young scholars. But I’m pretty smart, and very stubborn) are busy running off with their heads in the literature and history and social constructs of countries and time periods removed from our own by half a globe and at least half a millenium?

A friend and mentor justified, in her Aus. govt. research funding application, her intention to study medieval marriage, as being relevant to Australia’s scholarly interests because this country has inherited the institutions and cultural understandings of British society, and therefore her research into the politics of marriage in her particular medieval period would or could contribute to the contemporary debate about the institution of marriage and its place in Australian society. As it happens, I buy this argument (if I had a dollar for every time I’ve brought up the twelfth-century origins of the sacrament of marriage in a debate about the Sanctity of Marriage, I’d be making a substantial contribution to the marriage equality campaign, in the name of good history). But where does “understanding shared cultural constructs” cross over into Culture Cringe?  Can I justify the study of female friendship in the works of Chrétien de Troyes in terms of potential insights into my own culture and context, and should I? How do you reconcile the need to bypass the cultural privilege given to European history with the principle of “knowledge for knowledge’s sake”?

I was tidying up my RSS feed today – removing blogs I never read anymore, and adding, as it happens, some Australian feminist bloggers. And I came across this post at Modern Medieval, in which Matthew Gabrielle quotes an email from a former student of his, on how the study of history changed the way that said student understands his own context.

I was led to these necessary conclusions. If I could, at the same time, be critical of and appreciate St. Francis of Assisi, why couldn’t I also question while appreciating the Founding Fathers or Abraham Lincoln? If describing the Crusades as a struggle between the evil Christian invaders and the Muslims was an over-generalization, why must I accept the generalizations we make about terrorism, politicians, or religious leaders? People are people. Mass movements are mass movements. Heroes and great nations make mistakes and bad guys and rogue nations aren’t often as evil as we’d like them to be. To be sure, I studied the Middle Ages at a time when I was already questioning many of my assumptions and, already, becoming the black sheep of my family, but the study of history, and specifically of this period, further freed my thoughts to allow for complexity so that I can disagree with Bush without thinking him ill-intentioned. So that I could condemn terrorists without condemning fundamental Islam. For me, the Middle Ages weren’t as important for how they still affect the present as they were for how they allowed me to examine the present for what it truly is—a world as complex as the Middle Ages.

Medieval Studies taught me that gender is a social construct. I’ve still never read a word of Judith Butler; I’m only just now reading Ann Summer’s Damned Whores and God’s Police, which goes through, in great detail, the history of women’s gendered experience in Australia. I ran a mile from feminist theory, in my early undergrad years. But I kept coming back to studying women, because women and women’s place in society and how people think about women and women’s place in society interests me. Ælfric, bless his cotton socks, and the scholars who work on him, taught me about signifiers of gender, and passive/active dichotomies. It wasn’t until I won a prize from the Society for Medieval Feminist Studies for what I thought was an eminently sensible essay about grammar and narrative structure in Ælfric’s Judith, which just so happened to be looking at gender, that I realised I’d accidentally become a feminist scholar. It took another… six months, at least, before I cottoned on that I’d also accidentally become a feminist, after swearing myself blue in the face for years that I was and would always remain an egalitarian, and wasn’t having a bar of that crazy feminism business.

University taught me to think critically about things I’d always taken for granted. Medieval Studies taught me first to think critically about things far enough removed from my own context that I couldn’t take them for granted. And then, as Matthew’s former student says, it’s a lot easier to turn those same critical lenses on the context I live in now.

I’m still not sure that I’m not suffering from Culture Cringe. But I can say that it’s worth Australian time and money researching the distant past (the distant European past. The distant Asian past. The distant American past and Indian past and South American past and African past, and absolutely the distant Indigenous past), even in the absence of any immediate and clear connection to any present political or cultural debate. And it is always worth Australian time and money teaching people to think about the distant past: because it’s FUN. And because once you start thinking, it becomes very hard to stop.

Odd bits of canon law I’d like to know more about!

You know how the internet sucks you in and several hundred links later you end up pondering obscure bits of Catholic doctrine? (Or maybe that’s just me. Other people end up at RickRolling or worse…) Random surfing today brought me to the Catholic Encyclopaedia’s page on the sacraments, and this odd piece of information:

For administering Baptism validly no special ordination is required. Any one, even a pagan, can baptize, provided that he use the proper matter and pronounce the words of the essential form, with the intention of doing what the Church does (Decr. pro Armen., Denzinger-Bannwart, 696). Only bishops, priests, and in some cases, deacons may confer Baptism solemnly (see BAPTISM).

I would *dearly* love to know how that piece of canon law came about. Was there some sort of emergency in which a pagan had to be called on to perform baptism? Why would you call on a pagan instead of a nearby Christian? Why would a pagan be inclined to perform baptism “with the intent of doing what the church does”? Or is this some kind of theological brain twister which no one ever expected to use…?

So far as I can make out, the Denzinger-Bannwart thing is a 19th century canon law compilation, but this piece of knowledge tells me nothing about what prompted the decretal in the first place. Fisher Library has it, but it’s out, it’s in Latin, and I’m in Canberra, so it’s not much use to me anyway.

Does anyone HAPPEN to know why a pagan can perform baptism? Not the theological justification, that seems to make sense (as much as canon law ever does) – but why someone felt the need to theologically justify it in the first place?

Failing that, any suggestions as to how to find out this piece of interesting information – short of learning Latin and borrowing the book out, which is possible but rather a long-term goal.

Very pertinent advice

Pertinent advice for early-career researchers, delivered on the basis of the circus that was my application-submitting over the last couple of days:

If you have something accepted for publication by a journal – such as a an article or review – make sure to:

1. Remember that you wrote it, and it was accepted

2. Obtain a copy

3. Write it down somewhere, such as in your CV

4. Remember its existence more than 48 hours before the application deadlines for scholarships, postgraduate programs, etc.

Why, yes, I did manage to have a review published in a peer-review journal and completely forget about it, and spend some time wondering if my not having published ANYTHING AT ALL would impede my scholarship chances, and so on. I let my membership lapse with the Australian Early Medieval Association, so I didn’t get a copy of volume 5, and was thus not reminded. When I happened to glance at the book (Kleist’s The Old English Homily) and think “hmm, I reviewed that, didn’t I OH WAIT”, I actually did not know whether it had been published (because I didn’t keep in contact with the reviews editor, due to forgetting it), and nor did I have all the citation details and so on that you need.

The library own a copy of volume 5.  The library have lost their copy of volume 5.

Fortunately, I have a very indulgent best friend, and the Centre for Celtic Studies was having a special lecture today so there were Celticists about. Be it known that Pamela O’Neil, editor of JAEMA, is a wonderful human being, the kind who opens up the envelope with the copy of JAEMA she was about to mail off to someone, and runs off photocopies for said very indulgent best friend. The Centre for Medieval Studies all already know I’m a scatterbrain, and now, let my reputation procede me into the Centre for Celtic Studies. :s

One day, I may establish myself as an organised and calm person. That day is not today.

On the bright side, mwahahahaa, I have a Publication Record. Of exactly one thing, and I don’t know how much reviews count for in the scholarship stakes, but something is better than nothing at all!

Oh, google…

My google hits haven’t got any less weird during my blog-hiatus, apparently.

Answers to google requests of late:

“Princeton University Press”: here. Not me.

“Gawain vs Song of Roland”: Gawain. Because it has more dirty jokes in it.

“Why doesn’t Roland blow his horn?”: Because the Song of Roland doesn’t have enough dirty jokes in it.

“Strong hairy Denis”

… whut?

Things Highly has been reading lately

Between Women: friendship, desire and marriage in Victorian England – Sharon Marcus, Princeton University Press 2007.

Someone recommended this to me a couple of months back, before I made my excellent if rather sudden decision to apply for an MDST masters next year. I’d been toying with the idea of doing a masters in Aus. lit – an idea which I might have been able to follow up without moving towns again. The author I was (still am) interested in was writing in early 20th century Australia, and besides which, I’ve got a bit of a running interest in late 19th and early 20th century women’s literature at the moment.

So I picked up Sharon Marcus’ book, and as it happens, I think I can use some of her methodology in this thesis I’m proposing (it’s on female homosociality in Chrétien de Troyes’ romances). Between Women is an interesting – and in my opinion, very solid – book in that it is both a historical and a literary study. Marcus has divided her text into three types of relationships or portrayals of relationships: the homosocial, the homoerotic and the homosexual (the distinction between the last two is interesting, and I don’t think I fully understand it after reading the intro – hopefully the respective parts of the book will enlighten me). For each, she has two chapters: one looking at historical sources and reconstructing something of actual women’s experience and practice; and the other looking at Victorian novels and the narrative functions of women’s homosocial, homoerotic and homosexual relationships respectively.

This makes sense: although you can use literature as a historical source,  and you can certainly do a literary analysis of a historical work like an autobiography, here, the division is one of fundamental purpose. The historical chapter attempts to reconstruct what women did, thought, experienced; and the literary looks at one or several author’s expression of an ideal – what women should do, think, experience.

In the literary chapter “Just Reading: Female Friendship and the Marriage Plot”, Marcus looks at female friendship as a “narrative engine” which complements, supports, drives and enforces the heteroromantic plot and its conclusion. She takes issue with feminist readings which see all female homosociality as a rebellion against patriarchal forces (I cannot speak for whether or not this is an accurate assessment of feminist studies of Victorian literature), and emphasises instead the way that female friendships provide space for character development in the early stages of the novel, and are used to reconcile the heteroromantic plot in the later stages.

It strikes me that this is exactly how Lunette and Laudine’s friendship functions (assuming you accept Cheyette and Chickering’s approach to “love” as a social contract within the poem; if you prefer to read Laudine as powerless, Lunette becomes an abusive friend): in the early stages of the poem, their debate over love and marriage provides us with an opportunity to assess each woman’s character and to understand, through their argument, the reasoning which eventually leads to Laudine’s marriage; and in the later stages, Lunette’s intervention serves to reconcile Yvain and Laudine and bring about a stable resolution to the romantic plot. Interestingly, unlike the Victorian era examples Marcus gives, Lunette and Laudine’s relationship is not without its own strife – which Yvain (in disguise) has to step in to resolve.

I’m not yet entirely sure how far I can go with applying Marcus’ methodology – or where I’m going to end up with it – but the take-home message (or the put-in-my-proposal message) so far is: to really understand the value that an author and/or their society place on female homosociality, it is important to look at women’s same-sex friendships as integrated with their heterosocial relationships. Only by considering their weight in the plot as a whole can we get an idea of what weight the author ascribes to them.

Logical, huh?

And just in case you’re enthused by this, Between women is largely available on googlebooks.

Someone shoot me now

Dear Beowulf studies:

I am changing languages. Please go away.

No, I don’t care if what I’m saying about women’s function as agents of social cohesion in Yvain and Erec et Enide looks surprisingly like the role(s) of a peace-weaver bride, as argued by Rosemary Huisman. PLEASE GO AWAY.

Nyah Nyah Nyah NOT LISTENING. (Besides, the differences in social structures are, I estimate, sufficiently significant that the similarities are more coincidental than meaningful. YES? RIGHT?)

Nolove,

Aspiring Arthurianist Highly

While I’m here and on the intarwebs…

If you haven’t seen the Bayeux Tapestry Cake yet, get ye thence and observe.

What would you do if you were not afraid?

Not quite a year since I handed in my thesis, nine months into a Real Job, and less than two weeks before the application deadline for 2010 research degrees, someone finally sat me down and asked me what I really want to do.

Apparently, what I would do if I still had all the guts and confidence I had two years ago (blah blah blah personal crap hit me hard during my Hons year, I’ve been using this year off to get my head screwed back on) is:

1. A thesis, preferably an MPil.

2. At Sydney Uni (I had been considering studying, say, Australian lit at ANU to save myself moving towns again).

3. On Old French (that’s a surprise – I’d been telling myself all along that I’m not good enough at French for that), specifically, on female homosociality in the works of Chretien de Troyes (which I went on about at length here).

4. As soon as humanly possible, and sort out financial questions when they happen.

People, it is ten days out from the application deadline. My Old French professor, a thousand blessings be upon her head, says she’ll take me. The CMS say they will take me.

What I have to do is write a research proposal in eight days and pop it in the mail. It’s an inauspicious start – maybe if I get my last minute deadline scrambling done now, I won’t have to do it at the end? I don’t know what my scholarship chances are, as I’ve no publications. But, by the Venerable Bede, it’s what I’d rather be doing, I’d be an idiot not to try it.

Here goes, folks!

Young people these days seem to think they invented morbid poetry…

My friend Lucy and I have an excellent arrangement, by the terms of which she’s educating me in Gothic literature and how to apply make-up, and I’m trying to get her hooked on medieval literature. This must be working out reasonably well, since along with a stack of 19th century novels, she recently loaned me R.T. Davies’s (not the Dr Who guy) Medieval English Lyrics, which I’d never seen before and she had managed to pick up from somewhere.

I found this delightful poem, and it is too good not to share. Titled ‘How Death Comes’, it is number 17 in Davies’ collection, and dated to the 13th century.

How Death Comes
Wann mine eyhen misten,
And mine heren sissen,
And my nose coldet,
And my tunge folded
And my rude slaket,
And mine lippes blaken,
And my spotel rennet,
And mine her riset,
And mine herte griset,
And mine honden bivien,
And mine fet stivien -
Al to late! al to late!
Wanne the bere is ate gate.

Than I schel flutte
From bedde to flore,
From flore to here,
From here to bere,
From bere to putte,
And te putte furdut.
Than lyd mine hus uppe mine nose.
Of al this world ne give I it a pese!

Cheery outlook, isn’t it?

Much more cheerful is this book, which I bought because a friend of mine who’s lucky enough to still be at uni told me it’s the set text for Awesome’s MDST course this year. Hopefully when I get back from Brisbane I’ll have time to tell you about it.

*Appears out of nowhere, bearing Lulz*

UUHEREAS ðe English alphabet haþ been in an vnchanging, ſtatic ſtate for ſome centuries nouu,

KNOUUING ðat flexibility breeds creatiuity and innouation,

IT IS RESOLUED ðat a reuiual and reintroduccioun of certain loſt elements of orthography and the alphabet uuould lead to a flouriſhing of the arts and diuerse intellectual endeauors;

THEREFORE þis post urges all and ſundry to once again integrate þose letters heretofore ſet aſide:

Full explanation at Cliosfolly